Последние публикации
Галина Мамыко_ЗОЛ_роман
Роман Галины Мамыко «ЗОЛ» опубликован 21 февраля 2024 г. в московском литературном интернет-журнале «Русский переплёт» с действующим с 2001 года статусом периодического электронного СМИ .
Главный редактор журнала “Русский переплёт” — Владимир Михайлович Липунов (Хлумов), член союза писателей России, заслуженный работник высшего профессионального образования России, почётный профессор Московского Государственного Университета им. М.В.Ломоносова, профессор кафедры астрофизики и звездной астрономии МГУ.
Редактор отдела “Прозы” с 2017 г. журнала “Русский переплёт” — Сергей Магомет, московский писатель.
– Оторвитесь от смартфона, – сказал Мальчиков с прежней обезоруживающей детской улыбкой. – Потому что для вас у меня приготовлено ещё более интересное, такое, чего вы и не представляете.
– Правда? – с искренним интересом сказал Валерий Евгеньевич.
– Меня зовут Леонид Борисович.
– Это я уже знаю.
– А вас звать, напомните…
– Валерий Евгеньевич.
– Прежде чем начать рассказ о тех, к кому мы сейчас поедем… – начал Мальчиков.
В эту минуту в кафе вошли два человека в длинных, не по сезону, плащах, из-под которых у обоих волочились по полу гребнистые холодно-бежевые крокодильи хвосты. У одного из вошедших в руке был большой чёрный портфель.
– Достали эти рекламщики, – сказал Довгарь, глядя на крокодильи хвосты.
– Это из моей свиты, – сказал Мальчиков и жестом руки указал вошедшим на соседний стол. – Ребята, располагайтесь.
– Так вы креативщик.
– Нет, Валерий Евгеньевич, я ни то, ни другое.
– А, понял. Вы – трендсеттер.
– А что это? Звучит как-то неприлично.
Галина Мамыко. Осторожно: Люба! (рассказ прихожанина)
Галина Мамыко. Как бы? (роман в новеллах, 2-я редакция)
Вторая редакция нового романа Галины Мамыко. Произведение опубликовано 7.09.2023. в литературно-художественном журнале «Новая Литература» с действующим статусом периодического электронного СМИ. Гл. редактор Игорь Якушко.
Роман поступил в продажу: ЛитРес – сайт компании лицензионных электронных книг №1 в России и СНГ, лидер на рынке лицензионных электронных книг в России и странах СНГ.
Первая редакция романа «Как бы» опубликована 9 августа 2023 года в московском литературном интернет-журнале «Русский переплёт» с действующим с 2001 года статусом периодического электронного СМИ. Главный редактор журнала «Русский переплёт» – Владимир Михайлович Липунов (Хлумов), член союза писателей России, профессор МГУ.
+
Краткая аннотация к этому произведению:
Идол «как бы», вот стержень жизни, на который герои романа Галины Мамыко нанизывают дни своего существования. Туман рассеивается лишь на смертном одре. Они понимают, что прятались от самих себя.
Развёрнутая аннотация:
Можно ли обрести счастье без любви? Что важнее – любовь, семья, воспитание детей, или свобода, независимость без подчинения кому-либо? Герои романа «Как бы» Галины Мамыко находятся в жизненном поиске счастья, в борьбе со своим внутренним «я», которая зачастую перерастает в противостояние близким людям. Зоя ключом к счастью считает терпение, и следует этому правилу всю жизнь ради сохранения семьи. Её муж Алексей видит основу семейного благополучия прежде всего в материальном достатке, но со временем, когда жизнь будет на исходе, под влиянием искренней любви супруги к нему, его отношение к жизни меняется. Он видит как бы глазами Зои то, что раньше ему было недоступно. Любовь Зои и Алексея претерпевает за долгие годы совместной семейной жизни множество невзгод, козней недоброжелателей. Однако смирение и мудрость Зои становятся главной преградой для любых мутных потоков, стремящихся унести в никуда их с мужем любовь.
Анонс произведения (фрагмента романа):
Макарий помолчал. Он смотрел в открытое окно перед собой, ему были видны верхушки зелёных деревьев и яркое синее небо с мелкими светлыми облачками. Он вздохнул, закрыл глаза. В комнате было тихо. С улицы доносились детские голоса, чириканья птиц. Свежий воздух наполнял комнату, вытесняя тяжёлый дух лежачего больного.
Через несколько минут он стал говорить:
– В числе пострадавших был сержант Кочергин Макарий. Я сильно ударился головой и грудью. Я не мог разгибать рук, не мог двигаться. Было сломано ребро. Вместе с Егоркиным мы смогли продержаться больше суток на левом крыле самолёта. Потом нас доставили на аэродром, оттуда в гарнизонную санчасть, и две недели на госпитальном режиме. Мне забинтовали грудь, и целый месяц я ходил перевязанный. А теперь главное. Когда самолёт начал падать, Егоркин сказал: Макарий, переходи в носовую часть, там точно спасёмся. Так и получилось. Но в последнюю минуту, выбираясь из тонущего самолёта, я почувствовал, как за мою ногу кто-то ухватился. Этот парень смотрел на меня умоляющими глазами. У меня было несколько секунд. Или оттолкнуть его от себя и самому спастись, или протянуть ему руку, и затем вместе выкарабкиваться. Но это был огромный риск и почти не было шансов на успех. Времени не оставалось. И скорее всего, я бы утонул вместе с ним, начни его тащить за собой. А что делать. Такова жизнь. Хотелось жить. Это и есть война. Но, Алексей, теперь, когда всё, когда жизнь подошла к краю, я думаю всё время о том парне, который так смотрел на меня. Я спасся, а он остался там, на дне. Его глаза, его голос, это всю жизнь сидит во мне. И когда я смотрю на стопки благодарностей, груды наград, слышу каждый год торжественные речи в свой адрес, то думаю, а зачем мне они, разве могут они перевесить смерть того парня, которому я не протянул руку. Тот парень хотел жить так же сильно, как того хотел и я.
Его лицо было спокойным, он говорил всё так же тихо, медленно, негромко. Отдышавшись, он сказал:
– Так вот я тебе хочу сказать. А как бы ты поступил на моём месте? Нет, не отвечай. Я просто говорю. Как бы кто другой поступил на моём месте? Это мы дома герои. А там, на войне, никто не знает, как поступил бы он сам лично в такую минуту. Поэтому не надо, не надо…
Галина Мамыко. Последнее желание (рассказ)
Рассказ Галины Мамыко «Последнее желание» опубликован
Загнулись в чёрном дыму пахучие яблоньки, ахнули оглушённые грачи, замельтешив кипучим месивом в огненных перебранках в тучах и под тучами, перемешалось в небе светлое и тёмное, и было такое изумление вокруг в природе, что и куры с гусями, бабка Настюха Гранькина слыхала, да, куры с гусями вскричали бесовскими голосами. Народ плескал руками, не зная, что думать, чего ждать. Деды тёрли чубы, запахивали губами табачные самокрутки, зажимали кустистыми бровями слезливые по старости очи, им вовсе не хотелось думать или гадать по поводу приспевших пакостей, у мужика заботы о другом. Землю наяривать, вот дело, земля – так та же баба, всё на сносях, а военные дела эти, политика, нет, это не дело, гутарили деды, смотрели по сторонам искоса, осторожничали, нет ли ушей чужих, расходились степенно по хатам, учуяв подозрительные шевеления в атмосфере.